前言
大多数时候我们在 YouTube/Netflix 看视频的时候,如果该视频(假设母语语言是英文或日文)本身并不提供中文字幕,最多会额外提供 字幕-自动翻译 或 英语(自动生成) 功能。这个时候或许就会需要一个插件实现将 英文或日文等字幕文件翻译成中文(YouTube本身支持自动翻译字幕);Dualsub 通过 Google/Microsoft 提供的翻译API可实现对视频原生字幕的实时翻译转换成中文或其他语言,并且实现双语字幕,用户可以更好的对比原生字幕和中文字幕,在观看视频的过程中学习。
介绍
官网:https://www.dualsub.xyz/zh/docs/quickstart
仅需安装一个插件即可;
使用这个扩展可以给 YouTube/Netflix 之类的视频点播网站添加更多字幕特性。
可以 同时显示超过两种字幕语言,支持机器翻译 。
丰富的样式选项,支持位置调整、字体描边、词汇高亮 。
外语学习工具,支持中文注音、日语注音和词性标注 。
支持的网站
YouTube | https://www.youtube.com/ |
Netflix | https://www.netflix.com/ |
Disney Plus | https://www.disneyplus.com/ |
Prime Video | https://www.primevideo.com/ |
Paramount Plus | https://www.paramountplus.com/ |
AMC Plus | https://www.amcplus.com/ |
Peacock | https://www.peacocktv.com/ |
Hulu | https://www.hulu.com/ |
HBO Max | https://play.hbomax.com/ |
Rakuten Viki | https://www.viki.com/ |
Coupang Play | https://www.coupangplay.com/ |
Hotstar | https://www.hotstar.com/ |
Coursera | https://www.coursera.org/ |
Udemy | https://www.udemy.com/ |
TED | https://www.ted.com/ |
ARD | https://www.ardmediathek.de/ |
ZDF | https://www.zdf.de/ |
Rai Play | https://www.raiplay.it/ |
ARTE | https://www.arte.tv/ |
Vimeo | https://vimeo.com/ |
ViuTV | https://viu.tv/ |
爱奇艺国际站 | https://www.iq.com/ |
WeTV | https://wetv.vip/ |
Bilibili | https://www.bilibili.com/ |
网易云音乐 | https://music.163.com/ |
快速开始
工作模式说明
工作模式 | 渲染方式 | 可用网站 | 依赖 Dualsub 服务端 |
---|---|---|---|
标准模式 | 通用于不同网站的渲染方式 | 全部网站 | 是,部分功能需要付费 |
简单模式 | 使用网站原生的渲染方式 | 仅 YouTube | 否,没有功能需要付费 |
标准模式
每行菜单控制一种字幕语言,每行有 3 个菜单,其作用分别如下:
字幕语言:选择字幕的原始语言,这是由网站自身提供的。
机器翻译:使用机器翻译,将原始语言翻译成其它语言。
主题样式:选择字幕的显示样式。
最简单的用法,在每个“字幕语言”菜单选择想要的字幕语言,其余菜单可以保持“关闭”,就能看到双语字幕了。
简单模式
简单模式仅在 YouTube 上可用,方便那些“不想做过多设置,简单地多显示一种字幕语言就够了”的用户。
简单模式的字幕菜单会接管网站的字幕菜单,但是网站的字幕按钮仍然决定是否显示字幕。
机器翻译会使用 YouTube 提供的译文,不依赖 Dualsub 服务端,因此无需付费。
无法使用大部分专为标准模式设计的功能。
标准模式提供更好的机器翻译质量,尤其对于“自动生成”的字幕,具体见优化 YouTube 翻译。